Страница Раисы Крапп - Проза
RAISA.RU

Глава тридцать восьмая

обед на яхте Ала да Ланга

Покинув укромную аллею, Гретхен очень скоро встретила веселую и шумную компанию знакомых, в центре которой блистала Аманда.

— Гретти! Гретти! Дружочек мой! Куда ты пропала?! — закричала Аманда. — Наконец-то мы тебя нашли! Скорее держите ее, иначе она опять потеряется!

Двое мужчин из окружения Аманды со смехом обернули талию Гретхен длинным шелковым шарфом и, держа его концы в руках, сопроводили ее к подруге.

— Ты одна?! До сих пор одна? Мы берем тебя в плен, дорогая!

— Не надо брать меня в плен! — смеясь глазами, возразила Гретхен. — Я хочу на волю!

— Послушай, Гретти, это не честно! Оказывается самой интересное происходит там, где ты!

— Что происходит? — удивилась Гретхен.

— Она еще спрашивает! Куда ты дела венок?

— Отправила к себе домой. Ты полюбуешься на него завтра.

— Но больше я ничего не намерена пропустить! Ты должна пойти с нами, Грет! Ты знакома с да Ланга? — Аманда указала на одного из мужчин. Гретхен обернулась и увидела устремленный на нее пылкий взгляд.

— Вы?! — изумилась Гретхен.

— О! Да вы и в самом деле уже знакомы?

— Почти знакомы, — улыбнулась Гретхен, — если этот господин еще не забыл свою партнершу по лицедейству.

Аманда рассмеялась:

— Об этом я могу свидетельствовать хоть под присягой: да Ланга прилежнее всех нас старался тебя отыскать, расспрашивал о тебе чуть ли ни каждого встречного.

— Боги вознаградили меня, — не сводя глаз с Гретхен, проговорил недавний герой-любовник и поднес руку Гретхен к своим губам, — я не переставал искать вас с той минуты, как толпа разъединила нас. Вы хотите присутствовать на священных церемониях?

— Н-нет, — ответила Гретхен, поняв сейчас, что не хочет туда, где будет тот молодой мужчина, одно лишь воспоминание о котором вызвало в ней странный, как будто мистический трепет.

— Мы тоже решили пропустить часть их, — сообщила Аманда. — Для тебя, Гретхен, всё это впервые, и безусловно, ты пропустишь много интересного, и тем не менее, я советую тебе именно так и поступить — пропустить кое-что.

— Почему ты даешь мне столь странный совет?

— Мне кажется, слишком большая доза отравит тебя — ты получишь слишком большое потрясение, да тебе просто не хватит сил на всё. К тому же, на улицах толпа и страшная духота. Присоединяйся к нам, Гретти, мы собираемся отдохнуть от жары и толкотни — впереди ведь еще и вечер, и ночь. А на праздничные ритуалы мы успеем — они продлятся до полуночи. Сейчас нас ждет обед на яхте да Ланга,

— Идемте с нами, Гретхен, — поддержал Аманду радушный хозяин. — И, пожалуйста, не говорите слова «нет». Не ставьте меня перед дилеммой: снова потерять вас или оставить голодными этих людей.

— Но я намеревалась…

— У вас другие намерения? — растерянно проговорил да Ланга.

— Я намеревалась сказать «Да»!

Мужчина широко улыбнулся, вокруг рассмеялись.

— Гретти! — Аманда лукаво погрозила пальчиком. — Будь осторожна с этим оружием!

— О чем ты? — невинно осведомилась Гретхен.

Белоснежная яхта стояла у пирса. Приняв на борт гостей, она осторожно вышла из порта на синий простор, распустила паруса и легко скользнула вперед, рассекая спокойную поверхность моря.

Обед и в самом деле уже ждал — стол был сервирован, и можно было только гадать, каким образом приборов оказалось точно по числу гостей. Обедали долго, со вкусом, с застольными разговорами, шутками и тостами. Потом Аманда, обернувшись к да Ланга, заявила, вызвав общий смех:

— Друг мой, обед настолько великолепный, что будит коварную мысль: было бы славно переманить вашего повара к себе! Я съела так много, что совсем осоловела. Кажется, я могу заснуть прямо здесь! Не найдете ли для меня какого-нибудь закутка, я с удовольствием вздремнула бы минут тридцать-сорок.

— Обязательно найдется! Гостевая каюта к вашим услугам, мои прекрасные дамы. А мужчины могут расположиться в моей каютe и в кают-компании — там очень удобные диваны.

— Да Ланга, вы чудный! Чудный! — воскликнула Аманда. — Я вам уже говорила об этом?

— Да, теперь слышу, — улыбнулся гостеприимный хозяин.

Аманда рассмеялась и послала ему воздушный поцелуй.

— Гретти, вы со мной?

— Мне не хочется спать, — отказалась Гретхен. — Но, может быть, позже я к вам присоединюсь. Ступайте, а я с вашего позволения поднимусь на палубу.

Гретхен стояла лицом к синему широкому простору. Ей вспомнилось ее долгое морское путешествие, которое, казалось, и теперь еще продолжает свое движение, но уже оставив Гретхен на берегу и удаляясь от нее. И разделяли их не мили, а время, порождая печаль об уходящем, которое не возвращается, не повторяется. О, как счастлива была бы она, если бы сзади сейчас подошел Ларт и встал рядом…

За спиной и раздались шаги, и Гретхен обернулась, вдохновленная бессмысленной надеждой… но лишь на мгновение. Разумеется, Ларта на яхте не было, к Гретхен подходил да Ланга.

— Вы не против разделить со мной свое одиночество, Гретхен?

— Одиночество меня не тяготит, и я никогда не испытываю потребности в том, чтобы меня развлекали.

— Мне уйти?

— Ох, простите… Это не вам… это, скорее, в ответ моим мыслям, — смутилась Гретхен.

«С какой стати я набросилась на этого человека! — со стыдом подумала она. — Как он виноват в том, что я вообразила себе Ларта!»

— Я помешал вашим раздумьям. Если вы хотите остаться одна, скажите об этом, и я уйду без малейшей обиды — я и сам люблю побыть наедине со своими мыслями.

— Нет, останьтесь да Ланга, — мягко сказала Гретхен.

— Ал.

— Что?

— Меня зовут Ал.

— Ал да Ланга… — проговорила Гретхен, вслушиваясь в странный, беспокоящий ритм имени.


Что дальше?
Что было раньше?
Что вообще происходит?