Страница Раисы Крапп - Проза
RAISA.RU

— Элька, вот это поездочка у тебя получилась! Очень удачная поездочка! — с восхищением заметила Лёлька. Они с Асей увлеченно разглядывали лондонские фотографии подруги. — Даже не верится, что ты все это видела, успела везде побывать.

— Да если бы не Сайман… Без него я бы вообще ничего посмотреть не успела. Ну, по Лондону чуточку если побродила бы. Расписание курсов очень плотно составлено было. Правда, там было запланировано несколько экскурсий по Лондону, но опять же, все с «языковым уклоном», во время экскурсий надо было задания разные выполнять.

— Жалко, что на фотографиях нет дома этих Шеррингтонов.

— Ну, Лёлька, скажешь тоже!.. Как я могла? Во-первых, это частная собственность, во-вторых, вообще не вежливо, бестактно… Короче, это ни в какие ворота.

— Да я понимаю, не совсем уж я дикая. Я только сожалею, что у тебя не оказалось какой-нибудь скрытой камеры. А он интересный. От прически его я вообще тащусь.

— Ты ехидничаешь?

— Да нисколько! — возмутилась Лёлька. — Я от всей души! Нет, Аська, скажи, ну разве не лапа? — она подсунула Асе фотографию Саймана, где он что-то говорил Эльке и смеялся в камеру. — Прелесть, скажи?

— Абсолютно согласна! Я бы тоже не отказалась с таким мужчиной по Лондону погулять, — весело подтвердила Ася. — Так что его родители? Как они тебя приняли? О чем говорили?

— Да все очень здорово было. Я, конечно, запаниковала, как услышала, где они живет, а потом еще и усадьбу их увидела. Но куда было деваться? Назвался груздем — от корзины не отвертишься. Но они оказались людьми очень милыми, приветливыми. Хорошо, что я со своим английским лицом в грязь не ударила, хотя тоже переживала. Приободрилась, когда поняла, что мы отлично друг друга понимаем. Хоть это уже хорошо. Мне было легко — у них хороший, литературный английский. Во-вторых, наша еврейская корпоративность всегда дает тему для начала разговора, — хмыкнула Элька. — Они принялись расспрашивать про мои корни, а как докопались до общих знакомых, — а до них просто невозможно не докопаться, — так мы уже и не чужие друг другу, как бы стали. Попутно о родителях, о семье немножко говорили. Чем я занимаюсь, чем увлекаюсь. Про путешествия: где была, что видела? Они тоже рассказывали, куда ездили, где понравилось, а где нет. Ну и еще обо всяком. Потом миссис Шеррингтон сказала, что лично она была корыстно заинтересована во встрече со мной. Оказалось, из-за апельсинового мармелада. Вы знаете, что англичане просто умирают по апельсиновому мармеладу? У них почти традиция — к завтраку обязательный поджаренный тост с апельсиновым мармеладом. А я привезла от мамы для одной ее лондонской знакомой баночку этого мармелада. Я и значения-то никакого не придала. Привезла, передала и забыла. Ага, как бы ни так! Знакомая устроила по этому поводу званое чаепитие. Пригласила знакомых дам, и миссис Шеррингтон в их числе. Эти дипломатические тонкости… В благодарность за гостинец из России, она обеспечила мне рекомендацию. Как бы рассказывая о происхождении мармелада, она оповестила дам о моем появлении в Лондоне. Короче, теплый прием в обществе мне был обеспечен. Но, кроме того, все высоко оценили качество маминого произведения, и миссис Шеррингтон надеялась узнать у меня его рецепт.

— …Милая Эля, я подробно рассказала нашей поварихе, что это был за мармелад, и она пыталась сварить такой же, но получилось совсем не то! Почему в вашем дольки апельсина были похожи на ароматнейшие цукаты?! Вы расскажите мне секрет его приготовления?

— С удовольствием открою вам все секреты!

— Погодите! Я должна записать. Вот. Теперь рассказывайте, — хозяйка нацелилась карандошом на чистый лист в блокноте.

— Варить мармелад по маминому рецепту получается долго, но результат того стоит. Итак, сначала готовим сироп. Соотношение апельсинов и сахара получается как один к трем или четырем. То есть на один вес апельсинов — три-четыре веса сахара. Но половину сахара лучше заменить медом. Мед ведь гораздо полезнее. Ставим на плиту, и пока сахар и мед тают и превращаются в сироп, разрезаем апельсины на дольки. Либо на дольки, либо просто поперек нарезаем, кружками. Вместе с кожурой, если любите горчинку, или очистить от кожуры и просто разобрать на дольки.

— Нет, обязательно с горчинкой! В ней и есть пикантность апельсинового мармелада!

— Да, мы тоже так любим. Дальше, когда сироп вскипел, заливаем им апельсины и оставляем так на целую ночь. Утром сироп сливаем, опять кипятим, опять заливаем, настаиваем. Так три раза. На третий раз надо залить и покипятить вместе с апельсинами. Дольки пропитаются сиропом и, действительно, становятся похожими на цукаты. Потом остается только дать ему остыть, и все — райское наслаждение готово.

— Я хочу сварить этот мармелад сама, займусь этим сегодня же! И, надеюсь, вы, Элечка, согласитесь придти, чтобы в качестве знатока продегустировать результат моих усилий.

— …Потом миссис Шеррингтон водила меня смотреть ее оранжерею и попутно показала мне дом. Ой, девочки! Дом шикарный, конечно. У них там даже сауна с турецкой баней и джакузи есть! И плавательный бассейн! А оранжерея… Какие орхидеи — девчонки, это чудо! Красота неописуемая. Я даже не видела таких, как у нее. Там столько видов! А в оранжерее бабочки летают. Тоже необыкновенные, тропические. Какая красотища, я просто обалдела от увиденного. Но миссис Шеррингтон, произведенным эффектом была очень довольна.

— Они что, миллионеры?

Эль пожала плечами.

— Думаешь, следовало поинтересоваться состоянием их счета?

— Хмм… но желательно бы, это несомненно, — мечтательно вздохнула Лёлька.

— Да ясен пень, не бедные, — сказала Ася. — А Сайман с родителями живет?

— Нет, у него квартира в Лондоне, я была в ней. Дом интересный, где он живет. Фасад старинный оставали, а внутри все перестроили, очень современно, комфортно.

— Дааа… Сходила, называется, за хлебушком … — протянула Лёлька. — Ты хоть по-правде влюблена в этого Саймана, честно скажи.

— Девочки, он очень хороший… — с застенчиво-неловкой улыбкой проговорила Элька.

— Тюю… — глядя на эту улыбку, заключила Лёлька. — Диагноз сомнений не вызывает.

— И что теперь будет? — спросила Ася, и снова взяла со стола фотографию Саймана.

— Он спросил, можно ли ему приехать ко мне. Я сказала: конечно, в любое время, мы будем рады.

— Отлично! Очень хочется его живьем увидеть! — Лелишка обняла Эль: — Здорово, Элька! Просто здорово! И пусть все сбудется! — Лёлька старательно постучала костяшками пальцев по столу.

— Только будет страшно жаль, если ты уедешь от нас, — вздохнула Ася. — И все же, если кому и должно было так повезти, то это тебе, Эль. Ты немало потрудилась для этого везения. Хоть с тем же английским. Столько упорства, целеустремленности! Это непременно должно вознаградиться. И правда, дай Бог, чтоб всё случилось, как ты хочешь.


Что дальше?
Что было раньше?
Что вообще происходит?