Страница Раисы Крапп - Проза
RAISA.RU

Глава шестая

письма

«Моя добрая Дороти, обстоятельства вынуждают меня спешно покинуть этот, полюбившийся мне приют. Я уезжаю из Испании, но куда именно — пока ещё не знаю, не решил. Я тотчас сообщу тебе мой новый адрес, едва только он у меня будет, с тем, чтобы ты могла переправлять корреспонденцию, приходящую на моё имя. Не знаю, скоро ли вернусь в этот дом, потому во всём, что касается ведения его, я всецело полагаюсь на тебя. Рассчитай лишних слуг, сократи хозяйство — проводи любые мероприятия, которые сочтёшь нужными.

Мисс Гретхен и господин Ларт могут оставаться в Тополиной Обители как угодно долго. Но не исключено, что вскоре они захотят уехать. Путь им предстоит неблизкий, позаботься, чтобы у них было всё необходимое для долгого путешествия, от лошадей и экипажа до тёплой одежды. Я очень на тебя рассчитываю, сделай всё, как нужно.

С искренним уважением и симпатией сэр Тимотей Кренстон".

Это письмо, самое лёгкое, Кренстон написал последним. Вторым было письмо, адресованное Джоберти:

«Дорогой друг! Как мы с вами и предполагали, события последнего времени изменили ситуация не в лучшую сторону и непоправимо её осложнили. Надежды мои не оправдались, и последние новости свидетельствуют со всей очевидностью, что брат мисс Гретхен, глубоко мною уважаемый, должен увезти её. Помните, я рассказывал вам, что обстоятельства долго не позволяли нам с Гретхен соединить свои судьбы, — видимо, я слишком рано поверил в свою счастливую звезду. Хотя — никто не виноват в том, что так сложилось. Я уезжаю тоже и немедленно — вот такую уступку своему малодушию намерен я сделать. Где остановлюсь, ещё не знаю. Я буду писать вам. Благодарю вас за всё, Джоберти. Очень надеюсь, что мы ещё встретимся. Ваш Тимотей».

А начал он с самого трудного письма, долго сидел, не прикасаясь пером к бумаге, подолгу обдумывал очередную фразу. Он старался быть сдержанным и лаконичным, не позволяя прорваться чувствам, которые он испытывал, и излиться им на бумагу — зачем говорить о том, как больно ему в этот час, что он раздавлен обломками сияющего дворца, выстроенного из мечтаний и надежд. Бесплотные, они оказались невыносимо тяжкими. Но зачем говорить об этом? Чтоб вложить в них укор: о, как вы жестоки! Бессмысленно, глупо.

«Господин Ларт, не судите меня за малодушие — я поступаю так, как считаю правильным. Слова Гретхен были импульсивными, и потому искренними. Я знаю, она может передумать, видя перед собой живой укор совести, тогда она начнет анализировать и искать «правильное» решение. Я не хочу этим пользоваться, я слишком её люблю.

Однако осмелюсь просить вас время от времени писать мне о том, как сложится дальнейшая судьба Гретхен. И ещё более важное: если когда-либо вы поймете, что мисс Гретхен лучше было остаться, чем уехать, что она осознала это и сожалеет о прошлом поступке — не удерживайте её, дайте возможность вернуться. Меня тревожит то, что Гретхен ослеплена своим чувством к вам, она не понимает, что оно не находит отклика в вашем сердце. Господин Ларт, я так и не узнал, куда и зачем вы увозите Гретхен, — она желает следовать за вами, и этого достаточно. Я могу лишь надеяться, что не ошибся в вас, и вы действительно обладаете именно той высокой степенью благородства, которую я увидел в вас. Это может служить поручительством будущего благополучия Гретхен. Но если она будет несчастна, если осознает, что совершила ошибку, убедите вернуться в Тополиную Обитель. В этом доме её будут ждать всегда, сколько бы лет не прошло, и в сердце моем она будет жить до тех пор, покуда жив я сам.

Я полагаю, что вы не пойдете в море до окончания сезона штормов. Этот дом в полном вашем распоряжении, оставайтесь в нём на всё время вынужденного ожидания. Я настоятельно рекомендую поступить именно так. Когда решите покинуть Тополиную Обитель, примите великодушно все заботы миссис Дороти, на этот счёт ей даны указания".


Что дальше?
Что было раньше?
Что вообще происходит?