Страница Раисы Крапп - Проза
RAISA.RU

Глава тринадцатая

о неудачливом любовнике или как вернее всего приобрести врага

С Грегом Лекружем Гретхен познакомилась в замке супруга около двух лет назад. Родовое поместье Лекружа находилось в той же провинции, что и замок Ланнигана. Более того, они считались соседями, хоть и дальними. В своем поместье Лекруж появлялся крайне редко, поскольку не находил никакой прелести в сельской размеренной жизни, а напротив, считал её скучной и унылой до тошноты, и мог выдержать не более двух дней. Но в одно из редких посещений родного очага он вдруг приехал в замок засвидетельствовать свое почтение барону и баронессе Ланниган. И между мужчинами неожиданно возникло нечто вроде приятельских отношений, хотя барон после первого визита Лекружа выразил своё мнение о нём предёльно коротко: «Мерзавец и прохвост». Грег Лекруж приезжал в замок чаще, чем того можно было ожидать. Впрочем, Гретхен им мало интересовалась и не задавала себе никаких вопросов по поводу его. Как выяснилось вскоре, гостя это мало устраивало.

Случилось, что однажды, по приезде Лекружа барон вынужден был отлучиться в одно из дальних своих сел. Грег отклонил приглашение сопровождать хозяина в поездке, сослался на недомогание, в котором винил грибной пирог, поданный за обедом. Добрая половина этого пирога перекочевала в тарелку Лекружа, но, оказавшись в желудке, неожиданно взбунтовалась. Лекруж иронизировал над собой, выдавая сентенции о вреде обжорства и жадности. Таким образом, гость отправился отлеживаться в отведённой ему гостевой комнате, барон Ланниган вскочил на своего любимца, сильного и свирепого жеребца Карого, а Гретхен, радуясь, что избавилась, наконец, от общества обоих этих мужчин, укрылась ото всех в библиотеке.

Вот туда Грег Лекруж и заявился, едва только убедился, что барон уехал.

— Вам уже стало лучше, господин Лекруж? — вежливо поинтересовалась Гретхен, не испытывая от этого визита ничего, кроме досады.

— Я снова чувствую себя полным сил и желаний. Сударыня, простите мне эту небольшую мистификацию. Я прибёг к ней от отчаяния, поскольку не видел иной возможности остаться с вами наедине. — Гретхен вопросительно-недоуменно приподняла бровь. — Я давно и безуспешно пытаюсь найти возможность поговорить с вами, госпожа баронесса. Так не судите меня строго за обман вашего супруга.

— Сударь, поскольку вы всё-таки изыскали такую возможность, говорите, о чём собирались. К чему эти предисловия?

— Вы правы… Но моя нерешительность от чувств, меня обуревающих. Я никогда ещё не был так робок… так растерян… Баронесса! С самого первого визита сюда мною руководило одно лишь желание — видеть вас! И чем дальше, тем желание моё необоримей. Спасите меня! Скажите, что я не погибну от неразделенной любви!

— Надеюсь, что не погибнете, — не особо тщательно скрывая усмешку в глазах, проговорила Гретхен. — Это заболевание не смертельно и быстро чахнет, если его не питать.

— Вы смеётесь надо мной, дивное создание! О, как я жажду пролить на вас свет моей любви! Я одарю вас своей нежностью и буду безумно счастлив этим. Баронесса, будьте же милосердны!

— В чем, по-вашему, должно заключаться моё милосердие?

— Придите в мои объятия! Пламя желания испепеляет меня и только в ваших силах погасить его!

Гретхен взяла со стола стакан, наполненный водой, и выплеснула его содержимое на Лекружа.

— А может быть, этого будет достаточно? Что там с вашим пламенем, сударь?

Опешив, Лекруж смотрел на неё. От неожиданности он растерял всё своё красноречие. Гретхен встала.

— Сударь, я уверена, вы найдёте способ побыстрее уехать и не вызвать при том никаких подозрений со стороны моего супруга. Я не нахожу ничего привлекательного в вашем предложении стать вашей любовницей. И если вы захотите повторить его, барону Ланнигану станет известно об этом.

— Вы огорчили меня, — в глазах Лекружа блеснуло нечто жесткое и холодное, как лунный блик на стальном клинке. Но в следующее мгновение он улыбнулся: — Я сделаю, как вы велите. Но… как знать, госпожа баронесса, как знать… Приходят другие времена и приносят перемены. Не забывайте о моём существовании, маленькая прелестная гордячка.

Он уехал из замка на следующий день и после этого надолго исчез. Потом изредка появлялся опять, но её отстранение и холодный взгляд удерживали его на расстоянии. В последние свои визиты Лекруж убедился, что Гретхен тяжело больна. То был период, когда жуткая депрессия и непрекращающиеся головные боли ввергали её в такое состояние, что она выпадала из действительности, никого не узнавала, лихорадочно и беспрерывно бормотала что-то невразумительное. Один-два раза Грег Лекруж с позволения барона заходил к Гретхен попроведывать её. И будь Гретхен в лучшем состоянии, она бы увидела искреннюю жалость в глазах Лекружа. Только о чём? Жалел ли он молодую женщину и сострадал ей? Или жалость его относилась к тому, что красота погибает, так ему и не доставшись?


Что дальше?
Что было раньше?
Что вообще происходит?